1
00:00:00,000 --> 00:00:03,180
previously on if loving you is wrong i
need you to understand this you're in

2
00:00:03,180 --> 00:00:09,720
shock she opened up the door she turned
off the alarm damn you see as soon as

3
00:00:09,720 --> 00:00:13,500
you walk out that door i'm gonna walk on
over to tell your husband that you're

4
00:00:13,500 --> 00:00:16,760
having a baby she's threatening to tell
randall i'm pregnant you know so bitch

5
00:00:16,760 --> 00:00:20,780
you're pregnant she told him i didn't do
that tell me the truth you're gonna get

6
00:00:20,780 --> 00:00:24,320
to choose whether you believe me or not
what is lair's car doing here this late

7
00:00:24,320 --> 00:00:28,440
edward What do you want? I'm over at
Randall's now. They got me chained up.

8
00:00:29,100 --> 00:00:32,540
Are you breaking? Larry? No, I'm going
to get him. The bell of the ball.

9
00:00:35,880 --> 00:00:37,140
This is so crazy.

10
00:00:37,400 --> 00:00:39,280
Did you take a picture? No, I didn't.

11
00:00:39,660 --> 00:00:43,800
What the hell is going on? I did not
know Randall was into that. I didn't

12
00:00:43,800 --> 00:00:45,340
either. Well, somebody did.

13
00:00:45,640 --> 00:00:49,060
I can't believe I didn't see this
coming. I would have never gone to that

14
00:00:49,060 --> 00:00:50,440
represent me. I want to post this.

15
00:00:50,920 --> 00:00:52,480
That would be hilarious.

16
00:00:59,780 --> 00:01:00,780
What are you, crazy?

17
00:01:01,840 --> 00:01:02,980
You know damn well I am.

18
00:01:03,680 --> 00:01:06,340
Wow, he is a wild one. I love it.

19
00:01:06,940 --> 00:01:08,200
He's deranged.

20
00:01:08,480 --> 00:01:09,480
Yeah, the hell he is.

21
00:01:09,900 --> 00:01:11,500
You two want to humiliate me, that's
what I'll do.

22
00:01:12,900 --> 00:01:13,900
Go right ahead.

23
00:01:14,100 --> 00:01:15,100
Good.

24
00:01:15,200 --> 00:01:16,480
You're the pain one, right? You like
pain?

25
00:01:16,960 --> 00:01:18,800
How about some hot land up your ass,
don't you want?

26
00:01:19,060 --> 00:01:22,920
Okay, and the feisty one too, huh? Hey,
hey, hey, stop it, damn it. Yeah, you

27
00:01:22,920 --> 00:01:23,920
better listen to your conscience.

28
00:01:24,280 --> 00:01:27,380
Yeah, he could have killed us. I'm going
to kill you.

29
00:01:27,980 --> 00:01:30,980
Write it on the tablet of your heart.
And he threatened him. Okay, I'm taking

30
00:01:30,980 --> 00:01:34,140
notes, baby. See what I got to put up
with? Oh, I'm watching. I am watching.

31
00:01:35,060 --> 00:01:37,620
Hey, you put a hole in my couch, man.
I'm going to put a hole right in the

32
00:01:37,620 --> 00:01:40,200
middle of your damn head. Hey, get the
hell out of here. You have no idea what

33
00:01:40,200 --> 00:01:41,760
you started. I'm just getting warmed up
with your podcast.

34
00:01:42,280 --> 00:01:45,100
I've been waiting to put you in a box
for years. You have no idea what you've

35
00:01:45,100 --> 00:01:46,100
done. Yeah, okay.

36
00:01:46,220 --> 00:01:47,220
I'm going to break you.

37
00:01:47,400 --> 00:01:49,180
I'm going to break you like we break
those horses that way.

38
00:01:49,600 --> 00:01:50,600
You stallion.

39
00:01:50,920 --> 00:01:54,450
I got you, stallion. I've seen your
stallion. Ain't nothing but a little

40
00:01:54,450 --> 00:01:55,450
and pony.

41
00:01:57,210 --> 00:02:00,050
You two have your little inside jokes,
but I got both.

42
00:02:00,950 --> 00:02:02,770
Your ass is first. Go home and hug your
wife.

43
00:02:03,350 --> 00:02:05,610
Tell that bitch she's going to be in a
box by the end of the week. Yeah, baby.

44
00:02:05,910 --> 00:02:06,910
I can't wait.

45
00:02:07,290 --> 00:02:08,290
Bye, baby.

46
00:02:11,410 --> 00:02:12,410
Haven't you seen enough?

47
00:02:12,430 --> 00:02:14,050
Boo. What was that about?

48
00:02:22,380 --> 00:02:23,380
What happened?

49
00:02:24,080 --> 00:02:25,080
What's that?

50
00:02:25,520 --> 00:02:26,520
Don't ask.

51
00:02:47,800 --> 00:02:48,820
Everything all right, Lou?

52
00:02:50,240 --> 00:02:51,240
Yeah.

53
00:02:51,530 --> 00:02:52,730
We got it all under control.

54
00:02:53,150 --> 00:02:54,590
Thanks for showing up an hour later.

55
00:02:54,970 --> 00:02:57,430
My pleasure. Figured you had it all
under control.

56
00:03:01,690 --> 00:03:02,690
Hey.

57
00:03:05,550 --> 00:03:06,550
Hey, people.

58
00:03:06,770 --> 00:03:07,509
What's up?

59
00:03:07,510 --> 00:03:08,690
I just heard. I came right over.

60
00:03:09,770 --> 00:03:10,770
Yeah.

61
00:03:10,950 --> 00:03:12,430
That was crazy.

62
00:03:13,250 --> 00:03:14,250
Did I miss it?

63
00:03:14,650 --> 00:03:15,650
Miss what?

64
00:03:15,790 --> 00:03:18,030
Come on. You know I'm not here because
of Travis getting shot.

65
00:03:20,240 --> 00:03:21,380
What are you talking about?

66
00:03:21,980 --> 00:03:23,560
Eddie and his new getup.

67
00:03:23,940 --> 00:03:25,980
Oh, yeah. Yeah, you missed it.

68
00:03:26,220 --> 00:03:27,220
Did you see it?

69
00:03:28,140 --> 00:03:31,240
Uh, yeah, unfortunately, I did.

70
00:03:32,000 --> 00:03:33,880
A big buck to see that.

71
00:03:34,180 --> 00:03:35,280
How much money are you talking?

72
00:03:35,880 --> 00:03:38,420
I took a picture of it. No way. Mm -hmm.

73
00:03:38,760 --> 00:03:40,120
Let me see it. No.

74
00:03:40,620 --> 00:03:41,640
Come on. Why?

75
00:03:42,140 --> 00:03:44,040
That guy deserves everything he gets.
Let me see it.

76
00:03:44,500 --> 00:03:47,240
I'm not going to let you see it. Yes,
you are. Otherwise, you wouldn't have

77
00:03:47,240 --> 00:03:48,240
taken the photo.

78
00:03:48,640 --> 00:03:51,220
Let me see it. I'm getting to it.

79
00:03:53,040 --> 00:03:55,740
Impatient. Oh, my gosh.

80
00:03:56,880 --> 00:03:57,880
So crazy, right?

81
00:03:58,020 --> 00:03:59,280
Is this what Randall did to him? Yeah.

82
00:03:59,760 --> 00:04:01,100
Is Eddie into this kind of stuff?

83
00:04:01,600 --> 00:04:04,320
Honestly, I don't know, but if he was, I
didn't know about it.

84
00:04:04,800 --> 00:04:06,540
I wish I could have seen that in person.

85
00:04:06,900 --> 00:04:07,900
Who called you over here?

86
00:04:07,940 --> 00:04:08,960
It's all over the station.

87
00:04:09,260 --> 00:04:10,440
You mean Travis being shot?

88
00:04:10,700 --> 00:04:12,080
No, this with Eddie.

89
00:04:12,320 --> 00:04:13,320
Are you kidding me?

90
00:04:13,520 --> 00:04:14,520
Where?

91
00:04:15,820 --> 00:04:17,360
I'm going to have the roughest day at
work tomorrow.

92
00:04:17,620 --> 00:04:18,620
So rough.

93
00:04:19,640 --> 00:04:20,640
Make me happy.

94
00:04:21,019 --> 00:04:22,380
Good. I'd like to be happy.

95
00:04:25,160 --> 00:04:27,880
Okay, well, I'm going to go.

96
00:04:28,820 --> 00:04:29,679
Where are you going?

97
00:04:29,680 --> 00:04:31,460
Home. You should go home, too.

98
00:04:31,760 --> 00:04:32,860
Could I meet you at your place?

99
00:04:33,440 --> 00:04:37,000
Steven, it's midnight. What are you
talking about? It's no better time.

100
00:04:40,900 --> 00:04:41,900
Go home.

101
00:04:44,330 --> 00:04:45,330
You can start this over.

102
00:04:47,310 --> 00:04:48,310
No, stop.

103
00:04:48,450 --> 00:04:49,450
Just go home.

104
00:04:50,070 --> 00:04:51,610
Well, you can actually say what you
mean.

105
00:04:52,290 --> 00:04:56,410
I'm saying what I mean right now. I
mean, get on your bicycle and go home.

106
00:04:56,410 --> 00:05:00,230
bicycle? And no, you're not saying what
you mean. You mean for me to come over.

107
00:05:00,430 --> 00:05:01,430
Come on.

108
00:05:05,030 --> 00:05:06,650
Stop. Come on.

109
00:05:08,210 --> 00:05:10,570
No means no. Like, no.

110
00:05:12,130 --> 00:05:13,130
Okay, good.

111
00:05:13,820 --> 00:05:14,820
Good night. Bye.

112
00:05:16,460 --> 00:05:17,460
How about this?

113
00:05:18,120 --> 00:05:20,020
What? I'm going to ride my bicycle.

114
00:05:20,340 --> 00:05:21,420
No, I'm going to ride my motorcycle.

115
00:05:22,420 --> 00:05:25,900
Buy your place. Okay. And if I see the
porch lights on, I'm coming.

116
00:05:26,560 --> 00:05:29,260
Okay. This isn't a Western movie, one.

117
00:05:29,600 --> 00:05:31,960
And two, my porch lights are always on
for security.

118
00:05:32,400 --> 00:05:33,400
Well, I'll be your security.

119
00:05:35,520 --> 00:05:36,520
All right.

120
00:05:58,300 --> 00:06:01,080
Don't talk to me like that in front of
them ever again. Like what?

121
00:06:01,840 --> 00:06:05,380
Like flirting and whatever you were
doing. Don't do it.

122
00:06:05,740 --> 00:06:10,500
What? Come on. Nobody was around.
Lucian, Marcy, Natalie, they all saw

123
00:06:10,500 --> 00:06:13,760
language and how you were talking to me.
Just don't do it, okay?

124
00:06:14,100 --> 00:06:17,560
What, like they don't see us talking on
the phone right now? I know, but I don't

125
00:06:17,560 --> 00:06:18,560
want them all in my business.

126
00:06:19,600 --> 00:06:20,660
Oh, so now we have business?

127
00:06:21,080 --> 00:06:22,080
No.

128
00:06:22,640 --> 00:06:23,640
No, no.

129
00:06:24,340 --> 00:06:26,180
We're not. We're nothing. I just...

130
00:06:27,580 --> 00:06:28,580
Then what?

131
00:06:35,420 --> 00:06:38,220
So, my porch light will be on.

132
00:06:40,500 --> 00:06:42,500
Wait, does that mean it's on?

133
00:06:43,520 --> 00:06:44,520
Like, it's on? It's on.

134
00:06:58,480 --> 00:06:59,480
Not good.

135
00:07:00,280 --> 00:07:01,400
I didn't think so.

136
00:07:02,020 --> 00:07:04,840
Look, I talked to the police. We're
going to be going for a statement in the

137
00:07:04,840 --> 00:07:05,840
morning.

138
00:07:06,160 --> 00:07:09,600
Okay. But you do realize that Larry
represents his family.

139
00:07:10,360 --> 00:07:11,360
This is a conflict.

140
00:07:12,220 --> 00:07:13,460
Yeah, I know that.

141
00:07:13,680 --> 00:07:15,580
Then you know that you have to find her
a new lawyer.

142
00:07:16,060 --> 00:07:17,480
I don't know if I can do this.

143
00:07:18,180 --> 00:07:19,220
Larry's going to be pissed.

144
00:07:20,260 --> 00:07:21,560
Can you recommend me someone?

145
00:07:23,000 --> 00:07:25,560
I can, but it's competition.

146
00:07:26,240 --> 00:07:28,100
I gotta run it by Larry. He's a control
freak.

147
00:07:32,760 --> 00:07:36,280
Let me ask you something about this
Larry guy.

148
00:07:37,600 --> 00:07:38,720
What do you know about him?

149
00:07:39,240 --> 00:07:42,100
I worked with him for 15 years. I know a
lot about him.

150
00:07:42,620 --> 00:07:45,480
You know if he's in that... the S andM
thing?

151
00:07:46,580 --> 00:07:47,580
Okay, okay, look.

152
00:07:47,940 --> 00:07:49,240
I've heard some things, okay?

153
00:07:49,680 --> 00:07:51,800
But I try to stay away from that side of
his life.

154
00:07:52,580 --> 00:07:53,680
All I know is...

155
00:07:53,980 --> 00:07:57,120
Him and his wife have been known to
throw some weird wild parties.

156
00:07:59,620 --> 00:08:03,520
Why do you ask?

157
00:08:06,340 --> 00:08:07,340
Nah.

158
00:08:07,640 --> 00:08:08,640
It's nothing.

159
00:08:09,160 --> 00:08:11,760
Okay. I guess you'll tell me when you
feel comfortable.

160
00:08:13,020 --> 00:08:18,620
No, no. Come on, man. It's not like
that. It's just he had this real bad

161
00:08:18,620 --> 00:08:19,620
running.

162
00:08:19,820 --> 00:08:23,220
This bad officer from the station. His
name is Eddie.

163
00:08:23,790 --> 00:08:24,910
What Larry did to him?

164
00:08:26,330 --> 00:08:27,330
Okay, hold on.

165
00:08:28,170 --> 00:08:29,190
Tell me, what did Larry do?

166
00:08:31,730 --> 00:08:36,809
He had him in this crazy F andM game.

167
00:08:39,130 --> 00:08:42,490
And well, let's just say Eddie is not
going to let this go.

168
00:08:43,610 --> 00:08:47,570
Well, Larry is a pretty formidable foe.
He's his match.

169
00:08:48,770 --> 00:08:51,490
Well, I would be his first.

170
00:08:51,930 --> 00:08:52,930
You don't know Larry.

171
00:08:53,200 --> 00:08:54,200
He's a real foot.

172
00:08:54,500 --> 00:08:56,380
That's why I don't know if I can do this
whole thing with Kelly.

173
00:08:59,080 --> 00:09:00,800
Will you let me know?

174
00:09:03,500 --> 00:09:04,500
Is she going to be good here?

175
00:09:05,100 --> 00:09:06,280
Yeah, yeah, yeah. She's good here.

176
00:09:06,880 --> 00:09:08,400
All right. I'll see you in the morning.

177
00:09:09,720 --> 00:09:11,160
Kelly, get some sleep, okay?

178
00:09:12,740 --> 00:09:13,719
Take care, Natalie.

179
00:09:13,720 --> 00:09:14,720
Yeah, you too.

180
00:09:24,270 --> 00:09:25,430
You want to try to get some sleep?

181
00:09:27,770 --> 00:09:28,770
Carefully.

182
00:09:31,550 --> 00:09:34,790
Well, how about I make you something to
try to help you sleep?

183
00:09:39,150 --> 00:09:40,150
Thank you, Natalie.

184
00:09:40,730 --> 00:09:41,730
Yeah.

185
00:09:42,330 --> 00:09:43,630
Thank you for everything.

186
00:09:44,910 --> 00:09:45,910
Kelly, it's fine.

187
00:09:48,190 --> 00:09:50,230
I don't know if I'm going to get through
this.

188
00:09:50,890 --> 00:09:51,910
You'll get through this.

189
00:10:00,110 --> 00:10:01,110
Thank you, Lucian.

190
00:10:01,330 --> 00:10:02,330
Sure.

191
00:10:02,770 --> 00:10:03,850
Try and get some rest.

192
00:10:04,750 --> 00:10:05,750
Okay.

193
00:10:07,370 --> 00:10:08,370
Try.

194
00:10:36,349 --> 00:10:37,349
Damn.

195
00:10:41,730 --> 00:10:43,110
You look amazing.

196
00:10:43,970 --> 00:10:44,970
Do I?

197
00:10:46,290 --> 00:10:47,290
Yeah.

198
00:10:48,570 --> 00:10:50,350
So, is this what you want?

199
00:10:51,790 --> 00:10:52,790
Yes, ma 'am.

200
00:10:53,830 --> 00:10:54,930
Is this all that you want?

201
00:10:57,870 --> 00:10:59,070
Um, I don't follow.

202
00:11:00,890 --> 00:11:02,850
My body. Is my body all that you want?

203
00:11:03,670 --> 00:11:05,230
That's bronzer. You know I like you.

204
00:11:08,049 --> 00:11:10,370
Well, how would I exactly know that?

205
00:11:11,310 --> 00:11:12,310
Come on.

206
00:11:12,510 --> 00:11:14,850
All the coffee I bring you at the
station, the flirting.

207
00:11:15,890 --> 00:11:17,490
Coffee? We talked about it.

208
00:11:18,570 --> 00:11:20,010
You never really say anything.

209
00:11:21,450 --> 00:11:22,510
Well, I'm being respectful.

210
00:11:24,930 --> 00:11:25,930
Of what?

211
00:11:26,590 --> 00:11:29,730
Well, I'm being respectful of you,
because obviously I don't care about

212
00:11:31,910 --> 00:11:33,150
And you're not scared of him?

213
00:11:33,530 --> 00:11:35,030
No. I ought to be scared of him.

214
00:11:38,480 --> 00:11:39,640
You would be the first.

215
00:11:40,540 --> 00:11:41,540
Really? Mm -hmm.

216
00:11:42,680 --> 00:11:45,440
He's run off every boyfriend I've ever
tried having.

217
00:11:47,400 --> 00:11:48,780
Hmm. So now I'm your boyfriend?

218
00:11:49,940 --> 00:11:50,940
Calm down.

219
00:11:52,980 --> 00:11:53,980
Never said boyfriend.

220
00:11:55,260 --> 00:11:59,500
All I'm saying is that when I've tried
having a boyfriend in the past, he's run

221
00:11:59,500 --> 00:12:00,500
them away.

222
00:12:00,660 --> 00:12:01,820
You are not my boyfriend.

223
00:12:03,180 --> 00:12:04,420
I am not your woman.

224
00:12:05,600 --> 00:12:07,200
We're just two people that got...

225
00:12:07,450 --> 00:12:08,710
Really excited one day.

226
00:12:11,270 --> 00:12:12,310
We did, didn't we?

227
00:12:13,270 --> 00:12:14,270
Mm -hmm.

228
00:12:14,490 --> 00:12:19,290
I have to say, I really love that you
didn't run away from him.

229
00:12:20,930 --> 00:12:21,990
Well, I'm not one to run.

230
00:12:22,290 --> 00:12:23,290
I see that.

231
00:12:24,230 --> 00:12:25,250
Does that turn you on?

232
00:12:27,490 --> 00:12:30,590
It turned me on.

233
00:12:32,170 --> 00:12:33,170
Really?

234
00:12:33,790 --> 00:12:34,790
Mm -hmm.

235
00:12:35,710 --> 00:12:36,710
Jail me down.

236
00:12:40,439 --> 00:12:42,200
Snap. You take your clothes off.

237
00:12:43,520 --> 00:12:44,520
Snap.

238
00:12:44,840 --> 00:12:45,840
Slow.

239
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
Slower.

240
00:12:55,080 --> 00:12:56,720
How much slower do you want me to go?

241
00:13:00,320 --> 00:13:04,040
I'm going to tell you exactly how I want
this to go.

242
00:13:06,200 --> 00:13:07,300
I'm so glad.

243
00:13:07,680 --> 00:13:08,680
I'm going to... Shh.

244
00:13:10,420 --> 00:13:11,700
Mm -mm. I talk.

245
00:13:13,640 --> 00:13:17,860
I'm going to sleep with you whenever I
want to.

246
00:13:19,380 --> 00:13:22,120
I'm going to see you whenever I want to.

247
00:13:22,840 --> 00:13:25,720
And when I say that this is over, it's
over.

248
00:13:26,420 --> 00:13:29,360
You're just one lucky who caught me on
my own wrist.

249
00:13:30,000 --> 00:13:31,060
Do you understand?

250
00:13:32,100 --> 00:13:33,100
I have feet.

251
00:13:33,540 --> 00:13:34,540
You can answer.

252
00:13:35,480 --> 00:13:39,240
Yes. I'll take it anyways if you want to
get this. Me too.

253
00:13:40,200 --> 00:13:41,200
Get on your knees.

254
00:14:09,800 --> 00:14:11,480
Did you get the kids to school?

255
00:14:11,820 --> 00:14:13,300
Yeah, I did that already.

256
00:14:14,620 --> 00:14:16,060
Okay, why didn't you wake me?

257
00:14:17,100 --> 00:14:18,100
There was no need to.

258
00:14:21,440 --> 00:14:23,080
Is that because you didn't want to talk
to me?

259
00:14:24,140 --> 00:14:25,280
No, it wasn't that.

260
00:14:27,240 --> 00:14:28,240
Okay.

261
00:14:29,600 --> 00:14:32,020
Can I at least have a hug and a kiss
this morning?

262
00:14:41,949 --> 00:14:43,390
And that felt forced.

263
00:14:46,370 --> 00:14:47,490
What do you want from me, honestly?

264
00:14:50,110 --> 00:14:51,110
Okay, Brad.

265
00:14:51,630 --> 00:14:52,790
I didn't go over there.

266
00:14:54,890 --> 00:14:55,890
Okay.

267
00:14:56,710 --> 00:14:58,690
And I would like for you to believe me
when I tell you that.

268
00:15:00,650 --> 00:15:01,650
Okay.

269
00:15:03,310 --> 00:15:04,370
Okay, you believe me?

270
00:15:05,650 --> 00:15:10,130
I'll tell you if you didn't go over
there, then... You didn't go over there.

271
00:15:15,489 --> 00:15:16,930
Okay. Do you want some breakfast?

272
00:15:19,630 --> 00:15:21,110
No, I already ate.

273
00:15:23,430 --> 00:15:26,190
Hey, um, did you save me any?

274
00:15:28,070 --> 00:15:29,290
I didn't know what you wanted.

275
00:15:31,930 --> 00:15:32,970
Has it been that long?

276
00:15:34,630 --> 00:15:35,630
Feels like a lifetime.

277
00:15:37,410 --> 00:15:38,410
Yeah.

278
00:15:38,970 --> 00:15:39,970
For me, too.

279
00:15:44,900 --> 00:15:45,900
Where are you going?

280
00:15:47,320 --> 00:15:50,640
I'm going to wait outside for Marcy to
bring my car back.

281
00:15:51,940 --> 00:15:54,040
What, you don't want to wait in here
with me?

282
00:15:56,260 --> 00:15:57,620
I'm not doing this, Alex.

283
00:15:58,520 --> 00:15:59,520
Doing what?

284
00:16:00,300 --> 00:16:02,240
This whole jealous thing. I'm not doing
it.

285
00:16:04,780 --> 00:16:05,780
Okay.

286
00:16:07,320 --> 00:16:12,220
I'm really... I'm really trying to get
past this, okay? It's not easy.

287
00:16:14,589 --> 00:16:15,589
Okay.

288
00:16:16,950 --> 00:16:17,950
Thank you.

289
00:16:20,470 --> 00:16:21,470
Sure.

290
00:16:30,890 --> 00:16:31,890
Stephen?

291
00:16:32,990 --> 00:16:33,990
Stephen. What?

292
00:16:35,230 --> 00:16:36,990
Anna, what time is it?

293
00:16:37,270 --> 00:16:38,270
Time for you to go.

294
00:16:39,070 --> 00:16:43,230
Let me just grab... No, no, no. We
talked about this last night, remember?

295
00:16:44,000 --> 00:16:45,180
You go when I say go.

296
00:16:45,780 --> 00:16:47,440
I wasn't saying I wanted to stay.

297
00:16:48,240 --> 00:16:49,240
Oh.

298
00:16:49,960 --> 00:16:50,960
Okay.

299
00:16:51,300 --> 00:16:52,300
All right.

300
00:16:52,360 --> 00:16:58,360
And don't... Don't be looking at me all
strangely and weird today at work. What

301
00:16:58,360 --> 00:17:01,620
do you mean all strangely and weird?
Making eye contact, staring at my own...

302
00:17:01,620 --> 00:17:03,980
don't know what you're talking about.
Oh, okay. You don't know.

303
00:17:05,800 --> 00:17:07,560
Right. I get it.

304
00:17:07,960 --> 00:17:10,200
What? You think you're that good, don't
you?

305
00:17:11,760 --> 00:17:12,980
Uh, I know.

306
00:17:14,139 --> 00:17:15,520
Okay. You gotta go.

307
00:17:15,980 --> 00:17:19,380
No, no. You are good. You are very, very
good.

308
00:17:20,140 --> 00:17:21,140
I am too.

309
00:17:21,560 --> 00:17:22,560
You're okay.

310
00:17:23,500 --> 00:17:24,500
Just okay?

311
00:17:24,520 --> 00:17:26,880
Yeah. I've actually had better.

312
00:17:28,700 --> 00:17:29,800
I don't believe you.

313
00:17:30,700 --> 00:17:31,699
I have.

314
00:17:31,700 --> 00:17:32,700
Then why are you smiling?

315
00:17:32,900 --> 00:17:36,520
I can smile. You know, I smile. Yeah.
When you're lying.

316
00:17:37,130 --> 00:17:41,270
No, I don't. I am a trained eye, and I
know him. Oh, okay.

317
00:17:41,530 --> 00:17:43,770
Okay, Mr. I -just -made -detective
-trained -eye.

318
00:17:44,150 --> 00:17:45,310
That's me, Mr. Detective.

319
00:17:45,650 --> 00:17:49,910
And hurry up. Don't be leaving your
socks or any of your little Stephen

320
00:17:49,910 --> 00:17:52,070
behind. I don't want my daughter knowing
that you're here.

321
00:17:55,550 --> 00:17:57,270
What are you going to say about the mess
in the living room?

322
00:17:58,390 --> 00:18:03,130
Uh, I guess I'm just going to try and
replace it before she gets home.

323
00:18:03,450 --> 00:18:06,210
Or I can just tell her the truth and
tell her her dad's in hell.

324
00:18:06,860 --> 00:18:08,140
No, no, don't do that.

325
00:18:09,280 --> 00:18:10,280
You're kidding.

326
00:18:11,120 --> 00:18:15,220
I would never do that. I'd try to keep
her out of all the madness, but it's

327
00:18:15,220 --> 00:18:16,480
getting harder, you know?

328
00:18:17,980 --> 00:18:18,980
Where is she anyways?

329
00:18:19,380 --> 00:18:20,380
With my mom.

330
00:18:21,320 --> 00:18:22,440
Is she going to be there a while?

331
00:18:23,600 --> 00:18:24,600
That's none of your business.

332
00:18:25,800 --> 00:18:27,280
What if the porch light's on again
tonight?

333
00:18:27,840 --> 00:18:30,020
Yeah, not a chance in hell, buddy.

334
00:18:30,260 --> 00:18:32,040
That happened once.

335
00:18:33,340 --> 00:18:35,960
Yeah, but I thought that porch light was
on every night.

336
00:18:37,290 --> 00:18:38,290
Not for you.

337
00:18:38,630 --> 00:18:40,230
Oh, but for some other guy?

338
00:18:41,110 --> 00:18:44,590
I told you my daughter comes first.

339
00:18:45,490 --> 00:18:46,730
So she's coming back today?

340
00:18:47,070 --> 00:18:48,210
Yeah. You know why?

341
00:18:48,570 --> 00:18:51,830
Why? Because like I said, I'm in
control.

342
00:18:53,010 --> 00:18:54,130
You don't get that yet.

343
00:18:54,730 --> 00:18:55,990
That's important to you, isn't it?

344
00:18:57,950 --> 00:19:03,530
Yeah, when you've dealt with a sociopath
like Eddie, you realize how important

345
00:19:03,530 --> 00:19:04,990
control is in a relationship.

346
00:19:06,159 --> 00:19:08,920
Yeah, I get it. And just for the
record... What?

347
00:19:09,160 --> 00:19:10,900
I can be very quiet when needed.

348
00:19:11,400 --> 00:19:15,440
So I can come in after she's asleep and
leave before she wakes up. Wow.

349
00:19:15,840 --> 00:19:19,840
Okay, so you... This is clearly
something you're very comfortable doing.

350
00:19:19,840 --> 00:19:20,900
done this sort of thing before.

351
00:19:22,480 --> 00:19:23,500
Maybe once or twice.

352
00:19:24,420 --> 00:19:25,420
Okay.

353
00:19:25,760 --> 00:19:27,600
You've got some experience. I like it.

354
00:19:29,740 --> 00:19:30,800
Let me know, okay?

355
00:19:32,120 --> 00:19:33,120
Yeah.

356
00:19:36,270 --> 00:19:37,270
I'm going.

357
00:19:40,830 --> 00:19:41,830
By no kiss?

358
00:19:43,170 --> 00:19:44,430
You don't have a toothbrush here.

359
00:19:45,330 --> 00:19:48,290
I'll be sure to leave one next time. No,
you won't.

360
00:19:48,610 --> 00:19:53,270
As a matter of fact, you won't even
acknowledge me at work today, so... Come

361
00:19:53,590 --> 00:19:56,850
My jacket. You want me to ride safely,
don't you? I need my helmet.

362
00:19:57,950 --> 00:19:59,410
Goodbye. I'll see you at work.

363
00:20:14,919 --> 00:20:15,940
Hello. It's Ian.

364
00:20:17,180 --> 00:20:18,380
Hi, what can I do for you?

365
00:20:18,760 --> 00:20:20,120
You sound a little bit busy.

366
00:20:20,480 --> 00:20:22,300
I was just about to make another phone
call.

367
00:20:22,540 --> 00:20:23,259
What's up?

368
00:20:23,260 --> 00:20:24,540
Yeah, so, uh, inspections.

369
00:20:25,680 --> 00:20:27,660
Uh, yes, I got them back today. They're
great.

370
00:20:27,900 --> 00:20:29,980
You know, if everything goes well, I'd
like to close early.

371
00:20:30,840 --> 00:20:31,840
Uh, sure.

372
00:20:32,300 --> 00:20:33,760
When? This week.

373
00:20:34,780 --> 00:20:36,480
Yeah, yeah. Do you have the financing?

374
00:20:36,840 --> 00:20:38,000
No financing needed.

375
00:20:38,420 --> 00:20:41,840
Oh, okay. Um, sure. Well, I will call
the inspector then.

376
00:20:42,140 --> 00:20:43,980
Great. Oh, Ian, can I...

377
00:20:44,400 --> 00:20:45,400
Can I ask you something?

378
00:20:45,640 --> 00:20:46,640
Sure.

379
00:20:47,920 --> 00:20:49,040
What do you know about Larry?

380
00:20:50,700 --> 00:20:51,760
Well, what's going on?

381
00:20:52,420 --> 00:20:57,340
Well, I asked him to rep me in the
divorce because he's friends with

382
00:20:57,340 --> 00:21:02,980
they're college roommates and stuff. But
I was at the house last night when the

383
00:21:02,980 --> 00:21:07,780
shooting happened and he was there with
Randall and he was really drunk. It was

384
00:21:07,780 --> 00:21:09,180
just very strange.

385
00:21:10,900 --> 00:21:11,900
Okay.

386
00:21:12,980 --> 00:21:13,980
So, um...

387
00:21:14,380 --> 00:21:15,380
What do you know about him?

388
00:21:17,260 --> 00:21:18,500
This is what I'll tell you about Larry.

389
00:21:18,800 --> 00:21:22,620
He's an incredible intern, but he can be
a little bit out there sometimes.

390
00:21:23,180 --> 00:21:28,040
It's just that my husband knows a secret
that I didn't tell him, but I did tell

391
00:21:28,040 --> 00:21:33,160
Larry. So I'm just wondering if he's the
type that would break privilege.

392
00:21:34,780 --> 00:21:36,280
You better ask him that question.

393
00:21:37,360 --> 00:21:38,940
Yeah. Yeah, you're right. I will.

394
00:21:39,300 --> 00:21:41,840
Okay. Okay. All right. Well, thank you.
Not a problem.

395
00:21:42,850 --> 00:21:44,590
I'll call you back as soon as I have the
inspection.

396
00:21:45,210 --> 00:21:46,250
Please do. Thank you.

397
00:21:47,390 --> 00:21:48,390
Okay. Bye.

398
00:21:48,530 --> 00:21:49,530
Bye, Marcy.

399
00:22:11,240 --> 00:22:13,160
I know you didn't tell Randall I was
pregnant.

400
00:22:15,840 --> 00:22:16,860
So you are pregnant.

401
00:22:19,180 --> 00:22:20,180
Who's this?

402
00:22:20,360 --> 00:22:24,500
You don't recognize this? What are you
doing with Larry's phone?

403
00:22:24,820 --> 00:22:25,860
What are you doing pregnant?

404
00:22:41,960 --> 00:22:43,620
What? So you're having the bastard's
baby?

405
00:22:44,700 --> 00:22:46,340
Yes. Yes, I am.

406
00:22:48,200 --> 00:22:49,200
You and Brad, huh?

407
00:22:49,800 --> 00:22:50,800
Mm -hmm.

408
00:22:51,100 --> 00:22:52,280
Yeah, is that too much for you?

409
00:22:54,020 --> 00:22:57,220
You're just gonna... You're gonna take
it all the way that far, huh?

410
00:22:57,700 --> 00:22:58,700
Take what that far?

411
00:22:59,200 --> 00:23:00,380
All the way to having this baby.

412
00:23:00,800 --> 00:23:01,800
You gonna do that?

413
00:23:02,640 --> 00:23:05,280
Yes. Yes, baby. Does that upset you?

414
00:23:07,580 --> 00:23:10,660
No, I... I hope you have this baby.

415
00:23:11,070 --> 00:23:12,070
Are you threatening me?

416
00:23:12,970 --> 00:23:14,310
I mean, you know your body.

417
00:23:15,330 --> 00:23:19,090
You were never able to carry before,
so... You're sick.

418
00:23:19,990 --> 00:23:20,990
Hey, hey, hey.

419
00:23:21,230 --> 00:23:22,670
Watch your blood pressure, you know.

420
00:24:01,480 --> 00:24:03,000
What the hell? You awake now?

421
00:24:03,880 --> 00:24:04,880
Huh? Really?

422
00:24:07,900 --> 00:24:09,200
Get the hell out of my house, man.

423
00:24:09,720 --> 00:24:10,720
What's wrong with you?

424
00:24:10,800 --> 00:24:11,920
So she is pregnant?

425
00:24:12,680 --> 00:24:16,600
I said that... No, you weren't lying to
me, man. She just called me. Get out of

426
00:24:16,600 --> 00:24:21,700
here. Get out, man. Randall, listen to
me. I... Get out of my house.

427
00:24:23,840 --> 00:24:24,840
Okay.

428
00:24:56,459 --> 00:24:57,560
Randall, I... It's Larry.

429
00:24:59,660 --> 00:25:01,080
What the hell, Larry?

430
00:25:02,220 --> 00:25:03,320
Yeah, I'm sorry.

431
00:25:03,660 --> 00:25:04,660
Did you tell him?

432
00:25:04,740 --> 00:25:07,480
No, no, I didn't. Then why did he make
that message?

433
00:25:07,860 --> 00:25:11,740
Yeah, he thought I was talking about
you, but I was talking about Alex, and

434
00:25:11,740 --> 00:25:14,240
just got out of control, and I... You
told him?

435
00:25:15,400 --> 00:25:18,240
No, I didn't. What kind of sick friends
are you?

436
00:25:19,000 --> 00:25:20,060
Look, I'm sorry.

437
00:25:20,440 --> 00:25:21,640
Yeah, yeah, you are.

438
00:25:21,940 --> 00:25:22,940
And you're also fired.

439
00:26:02,760 --> 00:26:03,760
So you did it, huh?

440
00:26:06,900 --> 00:26:07,900
Did what?

441
00:26:11,280 --> 00:26:12,280
She's pregnant?

442
00:26:14,440 --> 00:26:15,440
What?

443
00:26:16,000 --> 00:26:20,140
Marcy, she... She's pregnant with your
babies?

444
00:26:21,160 --> 00:26:22,160
Yeah.

445
00:26:24,680 --> 00:26:25,680
Good.

446
00:26:26,960 --> 00:26:27,960
Good.

447
00:26:30,180 --> 00:26:31,300
Did she tell you?

448
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
You don't worry about that.

449
00:26:36,540 --> 00:26:37,540
You told you, Alec?

450
00:26:39,720 --> 00:26:40,720
That's right, she knows.

451
00:26:40,780 --> 00:26:41,780
Yeah, yeah.

452
00:26:42,960 --> 00:26:44,200
Yeah, Alec told me.

453
00:26:46,640 --> 00:26:47,640
She did?

454
00:26:47,960 --> 00:26:49,380
Yeah, she did.

455
00:26:53,060 --> 00:26:54,060
When?

456
00:26:54,500 --> 00:26:55,500
Last night.

457
00:26:56,040 --> 00:26:57,040
What time?

458
00:26:58,580 --> 00:27:01,540
I don't know where you were when she
told me. She came over, she...

459
00:27:01,950 --> 00:27:05,710
Told me that Marcy was pregnant with
your baby, and she couldn't handle it,

460
00:27:05,710 --> 00:27:07,330
she wanted me back.

461
00:27:11,870 --> 00:27:12,870
Yeah, okay.

462
00:27:13,230 --> 00:27:15,030
No, man, I'm being serious.

463
00:27:15,850 --> 00:27:17,030
She said it. I'm not lying.

464
00:27:21,110 --> 00:27:22,110
You're lying.

465
00:27:23,570 --> 00:27:24,570
You think so?

466
00:27:26,110 --> 00:27:27,110
Ask her.

467
00:27:27,630 --> 00:27:28,990
I'm not going to give you that
satisfaction.

468
00:27:31,940 --> 00:27:36,060
As a man, I'm telling you the truth.

469
00:27:41,620 --> 00:27:42,840
Get away from me, Randall.

470
00:27:43,640 --> 00:27:47,400
Hey, look, man, I just thought you
should know.

471
00:27:48,080 --> 00:27:49,080
I don't know.

472
00:27:49,720 --> 00:27:55,740
Last time when we were doing our thing,
you didn't know. I just want to tell

473
00:27:55,740 --> 00:27:57,360
you. Get off my property.

474
00:27:59,840 --> 00:28:00,840
I'm on the sidewalk.

475
00:28:01,230 --> 00:28:02,590
Man, it's public property.

476
00:28:02,910 --> 00:28:03,910
I'm warning you.

477
00:28:06,090 --> 00:28:07,090
Okay.

478
00:28:08,870 --> 00:28:09,870
Okay.

479
00:28:11,290 --> 00:28:12,290
That's all you should know.

480
00:28:14,710 --> 00:28:15,710
You know what?

481
00:28:16,590 --> 00:28:18,390
I've grown really tired of you, Randall.

482
00:28:18,750 --> 00:28:20,170
You think that ladder was something?

483
00:28:21,330 --> 00:28:22,550
You wait till what's next.

484
00:28:27,830 --> 00:28:29,690
So that bitch really is having your
baby.

485
00:28:32,550 --> 00:28:33,550
Yep.

486
00:28:37,510 --> 00:28:40,110
If you wait here, she'll be here in a
minute. She's coming to pick me up.

487
00:28:40,710 --> 00:28:41,710
Oh, yeah?

488
00:28:41,930 --> 00:28:42,930
In what?

489
00:28:44,770 --> 00:28:46,470
So it was you that put sugar in her
tank?

490
00:28:48,070 --> 00:28:49,710
I don't know what you're talking about.

491
00:28:53,450 --> 00:28:54,450
Wow.

492
00:28:54,850 --> 00:28:56,530
You really are immature, aren't you?

493
00:28:59,210 --> 00:29:00,210
Doesn't it get old?

494
00:29:01,990 --> 00:29:02,990
I'm not done with this.

495
00:29:05,170 --> 00:29:06,590
I'm by far not done with this.

496
00:29:44,050 --> 00:29:45,050
Hey. Hi.

497
00:29:49,410 --> 00:29:50,490
How did you sleep?

498
00:29:53,050 --> 00:29:54,310
I don't know how you did.

499
00:29:55,050 --> 00:29:56,230
What time did you go to bed?

500
00:29:57,510 --> 00:29:58,510
Hmm.

501
00:30:00,110 --> 00:30:01,110
Four?

502
00:30:01,630 --> 00:30:04,090
Hmm. Yeah, Kelly's been up all night.

503
00:30:06,670 --> 00:30:08,090
Well, that's not good.

504
00:30:08,720 --> 00:30:10,960
You know she has to give her statement
to the police today.

505
00:30:12,680 --> 00:30:13,680
Yeah.

506
00:30:13,840 --> 00:30:14,840
I know.

507
00:30:15,220 --> 00:30:16,360
I'll go make her some coffee.

508
00:30:17,680 --> 00:30:18,680
No, I will.

509
00:30:18,740 --> 00:30:19,499
I will.

510
00:30:19,500 --> 00:30:20,500
You sure?

511
00:30:20,620 --> 00:30:22,120
Yeah. I'll get it.

512
00:30:23,980 --> 00:30:25,620
You go on to work, honey.

513
00:30:26,660 --> 00:30:27,660
You positive?

514
00:30:29,220 --> 00:30:30,440
Yeah, and I'll go get the kids up.

515
00:30:30,960 --> 00:30:33,940
Yeah, well, I did that two hours ago.

516
00:30:35,580 --> 00:30:36,580
Oh.

517
00:30:36,860 --> 00:30:37,860
Okay.

518
00:30:39,560 --> 00:30:40,560
Okay.

519
00:30:43,140 --> 00:30:46,460
Did she say anything to Justice?

520
00:30:48,500 --> 00:30:49,500
No.

521
00:30:49,760 --> 00:30:51,320
He didn't even know anything happened.

522
00:30:52,320 --> 00:30:53,320
Okay, good.

523
00:30:54,140 --> 00:30:55,140
Yeah.

524
00:30:55,360 --> 00:30:56,360
For now.

525
00:30:58,440 --> 00:31:00,320
Does she think she's going to be able to
get off?

526
00:31:01,360 --> 00:31:07,500
I don't know. You know, if Ian was
handling this, then maybe, you know, I

527
00:31:07,500 --> 00:31:08,279
think she would.

528
00:31:08,280 --> 00:31:09,239
Well, he is.

529
00:31:09,240 --> 00:31:10,240
Well,

530
00:31:11,160 --> 00:31:13,060
Ian has a conflict.

531
00:31:13,600 --> 00:31:17,580
His partner represents Travis' family
and his church.

532
00:31:18,760 --> 00:31:19,760
What?

533
00:31:19,880 --> 00:31:20,880
Yeah.

534
00:31:24,460 --> 00:31:25,460
Damn.

535
00:31:25,760 --> 00:31:28,160
Yeah, so he's not even sure if he can
even stay on.

536
00:31:29,240 --> 00:31:30,260
What was she going to do?

537
00:31:32,660 --> 00:31:34,140
She's going to have to find another
lawyer.

538
00:31:38,130 --> 00:31:43,190
Oh, you know what? I don't know if she
brought this up to you, but she doesn't

539
00:31:43,190 --> 00:31:44,169
have any money.

540
00:31:44,170 --> 00:31:45,170
Yeah, I know.

541
00:31:46,570 --> 00:31:49,310
Oh, so I guess we're going to have to
figure this out.

542
00:31:49,930 --> 00:31:50,930
Okay.

543
00:31:51,110 --> 00:31:53,710
I'll see you later. Hey, are you going
to take her with you?

544
00:31:54,650 --> 00:31:55,650
Mm -hmm, yeah.

545
00:31:56,090 --> 00:31:57,090
Okay.

546
00:31:57,710 --> 00:32:00,430
Hey, go back to bed.

547
00:32:01,470 --> 00:32:03,310
Well, I'm going to go tell her goodbye.

548
00:32:04,430 --> 00:32:05,430
You sure? Yeah.

549
00:32:17,900 --> 00:32:18,900
Morning, Kelly.

550
00:32:21,940 --> 00:32:23,360
It's a beautiful day.

551
00:32:25,880 --> 00:32:26,880
Yeah.

552
00:32:27,260 --> 00:32:29,520
Although there's nothing happened last
night.

553
00:32:31,660 --> 00:32:32,660
Yeah.

554
00:32:34,180 --> 00:32:35,500
Sometimes that happens.

555
00:32:36,400 --> 00:32:37,700
Do you know how he is?

556
00:32:38,700 --> 00:32:39,780
We haven't heard anything.

557
00:32:40,360 --> 00:32:41,360
Can you call?

558
00:32:42,380 --> 00:32:43,460
Sure, I will.

559
00:32:44,660 --> 00:32:45,660
Okay.

560
00:32:46,090 --> 00:32:47,830
You know, we have to get ready to go to
the station.

561
00:32:51,070 --> 00:32:54,030
Okay. I made a little coffee. You like
yours black?

562
00:32:55,070 --> 00:32:56,070
That's fine.

563
00:33:01,730 --> 00:33:02,730
Morning.

564
00:33:03,650 --> 00:33:04,650
Good morning.

565
00:33:07,850 --> 00:33:08,850
How are you?

566
00:33:09,890 --> 00:33:10,890
I don't know.

567
00:33:26,790 --> 00:33:27,790
Okay,

568
00:33:34,030 --> 00:33:35,530
we need to get ready to go.

569
00:33:36,710 --> 00:33:37,710
Okay.

570
00:33:39,450 --> 00:33:42,150
Oh, but I haven't heard from Ian this
morning.

571
00:33:42,870 --> 00:33:44,110
Well, we'll call him on the way there.

572
00:33:45,190 --> 00:33:47,410
Okay. All right. I'll see you later.

573
00:33:54,760 --> 00:33:55,760
All right, come on.

574
00:34:00,700 --> 00:34:02,360
Kelly. Okay, okay, okay.

575
00:34:28,139 --> 00:34:30,800
Good morning. Oh, please, please, please
don't.

576
00:34:31,719 --> 00:34:32,719
What?

577
00:34:33,199 --> 00:34:34,199
Hungover?

578
00:34:34,800 --> 00:34:35,800
Uh -huh.

579
00:34:37,400 --> 00:34:38,560
So, what'd you do last night?

580
00:34:39,420 --> 00:34:41,679
You don't want to know, man.

581
00:34:43,139 --> 00:34:44,719
Yeah, you're right. I probably don't.

582
00:34:45,540 --> 00:34:47,659
Well, anyway, we got a problem.

583
00:34:48,320 --> 00:34:51,300
Wait a second, please. Let me get myself
together here.

584
00:34:52,040 --> 00:34:53,040
Dindy, coffee!

585
00:34:54,940 --> 00:34:56,120
Oh, that's okay.

586
00:35:01,330 --> 00:35:03,390
Shoot. Yeah, I wouldn't use that word if
I was you.

587
00:35:04,290 --> 00:35:06,350
Travis was shot last night.

588
00:35:08,930 --> 00:35:09,930
Who?

589
00:35:10,130 --> 00:35:11,130
Travis King.

590
00:35:11,710 --> 00:35:12,710
What?

591
00:35:13,810 --> 00:35:15,530
Yeah, his parents been calling all
morning.

592
00:35:15,830 --> 00:35:17,470
They want to hold a press conference at
noon.

593
00:35:17,850 --> 00:35:19,050
What? Not today.

594
00:35:19,310 --> 00:35:20,310
Oh, my God.

595
00:35:21,270 --> 00:35:23,470
You do realize you're not 19 anymore?
Yeah.

596
00:35:24,510 --> 00:35:25,910
I realize that. Thank you.

597
00:35:27,510 --> 00:35:28,510
All right.

598
00:35:30,830 --> 00:35:31,830
He's got him.

599
00:35:33,170 --> 00:35:34,390
His ex -girlfriend.

600
00:35:34,830 --> 00:35:35,830
Oh, yeah.

601
00:35:36,250 --> 00:35:38,250
I know about her. She's trouble, huh?

602
00:35:39,530 --> 00:35:41,990
Yeah, well, we still have a problem.

603
00:35:42,910 --> 00:35:43,910
And that is?

604
00:35:44,290 --> 00:35:47,210
I was representing her before I found
out she was involved with the cane.

605
00:35:48,110 --> 00:35:49,750
Okay. No problem.

606
00:35:50,210 --> 00:35:51,210
Just quit.

607
00:35:52,210 --> 00:35:55,050
Yeah, but I think you should know what
the investigators found.

608
00:35:55,990 --> 00:35:56,990
What?

609
00:35:57,170 --> 00:35:59,070
The strong evidence that he was stalking
her.

610
00:35:59,520 --> 00:36:01,360
No, no, no, no. That was the other way
around.

611
00:36:01,980 --> 00:36:05,500
No, there's very strong evidence that he
was stalking her.

612
00:36:07,420 --> 00:36:08,740
GPS tracking on his car.

613
00:36:09,940 --> 00:36:13,040
He drove by her house 46 times, and that
was in one day.

614
00:36:13,500 --> 00:36:14,500
All right.

615
00:36:14,600 --> 00:36:15,600
Please.

616
00:36:20,300 --> 00:36:21,300
And it gets worse.

617
00:36:22,000 --> 00:36:26,460
He hacked into her account, pretended to
be her husband, and misrepresented her

618
00:36:26,460 --> 00:36:27,460
on several loans.

619
00:36:29,930 --> 00:36:32,670
Oh, these kids these days, boy, I tell
you.

620
00:36:33,530 --> 00:36:35,130
Yeah, he's worse than his brother.

621
00:36:35,850 --> 00:36:36,850
Right.

622
00:36:37,950 --> 00:36:41,210
All right, uh, the DA have this?

623
00:36:42,030 --> 00:36:43,030
Not yet.

624
00:36:43,450 --> 00:36:44,450
Okay.

625
00:36:46,610 --> 00:36:47,630
Then we bury it.

626
00:36:49,910 --> 00:36:51,190
Yeah, but Larry, I... What?

627
00:36:53,210 --> 00:36:54,210
She's innocent.

628
00:36:55,750 --> 00:36:57,550
And when do we give a shit about that?

629
00:36:59,340 --> 00:37:02,060
Look, man, I know, but I was
representing her.

630
00:37:04,200 --> 00:37:05,840
And now you're not.

631
00:37:09,120 --> 00:37:11,000
I can't just let this get buried.

632
00:37:13,220 --> 00:37:14,220
You see?

633
00:37:16,940 --> 00:37:18,140
What's your problem, man?

634
00:37:19,140 --> 00:37:20,280
You get too naive.

635
00:37:23,120 --> 00:37:26,780
His parents and that church, they pay us
millions, millions.

636
00:37:28,720 --> 00:37:31,740
This is getting buried, and I don't want
to hear anything else about it. You

637
00:37:31,740 --> 00:37:32,740
hear me?

638
00:37:33,140 --> 00:37:35,540
And you need to tell that girl that she
needs to find another lawyer.

639
00:37:39,060 --> 00:37:42,020
Fine. You got me? I heard you. I said
okay.

640
00:37:43,580 --> 00:37:45,300
And you need to remember who owns this
place.

641
00:37:45,560 --> 00:37:49,360
Yeah, but I'm your partner. And I'm the
owner and senior partner.

642
00:37:51,120 --> 00:37:52,120
Right.

643
00:37:53,100 --> 00:37:54,100
Ian.

644
00:37:54,600 --> 00:37:55,600
I got it.

645
00:37:56,460 --> 00:37:58,000
If this falls in our lap...

646
00:37:58,680 --> 00:37:59,760
I'm going to be very upset.

647
00:38:02,380 --> 00:38:03,380
Are you?

648
00:38:04,660 --> 00:38:05,660
I hope so.

649
00:38:06,660 --> 00:38:07,660
Yeah.

650
00:38:18,380 --> 00:38:19,380
Take care of it.

651
00:38:19,460 --> 00:38:20,460
I know you will.

652
00:38:33,840 --> 00:38:34,840
Oh, God. Wait.

653
00:38:34,940 --> 00:38:37,080
Not in another interrogation room?

654
00:38:37,560 --> 00:38:38,760
Okay. It's okay.

655
00:38:40,180 --> 00:38:41,180
Let's go.

656
00:38:41,360 --> 00:38:43,100
I can't do this again.

657
00:38:43,980 --> 00:38:45,160
You'll be fine. Listen.

658
00:38:46,320 --> 00:38:47,320
Let's breathe.

659
00:38:47,600 --> 00:38:48,700
Let's breathe. All right?

660
00:38:49,500 --> 00:38:50,980
I need you to sit down.

661
00:38:51,280 --> 00:38:52,280
Wait.

662
00:38:53,280 --> 00:38:54,900
Wait. Will you wait in here with me?

663
00:38:55,780 --> 00:38:57,760
Yes. All right. Come on.

664
00:38:58,740 --> 00:39:00,500
Come on. Come on to the table.

665
00:39:09,260 --> 00:39:10,540
lawyer is not calling me back.

666
00:39:11,560 --> 00:39:12,560
I'll call him again.

667
00:39:13,420 --> 00:39:15,800
Okay, but I need you to wait with me,
Lucien.

668
00:39:17,080 --> 00:39:18,160
Okay. All right.

669
00:39:18,460 --> 00:39:19,460
Listen.

670
00:39:20,060 --> 00:39:21,680
The investigators are going to come in.

671
00:39:22,440 --> 00:39:25,460
Okay. Just don't say a word until you
get a lawyer.

672
00:39:26,220 --> 00:39:27,260
Okay. All right?

673
00:39:28,240 --> 00:39:30,700
Okay. Now don't say a word until you get
a lawyer.

674
00:39:34,580 --> 00:39:35,580
You know what?

675
00:39:36,940 --> 00:39:38,000
Will you wait with me?

676
00:39:39,330 --> 00:39:42,850
Yes. We don't want to get justice from
school.

677
00:39:44,030 --> 00:39:45,030
I don't know.

678
00:39:47,290 --> 00:39:48,290
Listen.

679
00:39:49,730 --> 00:39:51,570
Just don't say a word.

680
00:39:55,290 --> 00:39:56,290
Zoe Isaacs.

681
00:39:57,710 --> 00:39:59,510
I'm not talking without a lawyer.

682
00:39:59,990 --> 00:40:01,110
Okay, then don't.

683
00:40:01,550 --> 00:40:04,890
You're under arrest for the murder of
Travis Kane. Stand up and put your hands

684
00:40:04,890 --> 00:40:05,890
behind your back.

685
00:40:06,170 --> 00:40:07,170
Is he dead?

686
00:40:07,530 --> 00:40:08,750
Yes, ma 'am, he is.

687
00:40:09,280 --> 00:40:10,280
He's dead.

688
00:40:18,440 --> 00:40:22,460
Next, on If Loving You Is Wrong. Wait,
no, no, no, no, no. Don't go, Lucien. He

689
00:40:22,460 --> 00:40:23,460
doesn't have a choice, ma 'am.

690
00:40:23,680 --> 00:40:28,120
Wait, but I need him. I didn't go over
there. You should believe me.

691
00:40:28,380 --> 00:40:30,220
I should? Yes, you should. I'm your
wife.

692
00:40:30,460 --> 00:40:33,440
Well, that didn't mean anything in the
past, did it? My friend just got

693
00:40:33,440 --> 00:40:34,840
and you're asking me out on a date?

694
00:40:35,280 --> 00:40:37,160
Am I being insensitive? You're being a
prick.

695
00:40:37,400 --> 00:40:38,379
I'm an investment?

696
00:40:38,380 --> 00:40:39,359
Yes, you are.

697
00:40:39,360 --> 00:40:42,640
Well, I hope whatever you think you're
getting pays off for you.

698
00:40:43,040 --> 00:40:43,879
It will.

699
00:40:43,880 --> 00:40:48,180
Sign the papers. And I will sue him so
bad, he will wish he was dead.

